Lucanés es el idioma de Lucas. Es su propia manera de decir las cosas. Lo habla desde hace tiempo y nos divierte oírlo decir por ejemplo "pistolar", cuando sus vaqueros de playmobil sacan un rifle.
Hoy nos contó que en el cole había comido espaguetis y "jamón y queso con... con forro de pescado." Suerte que su yaya entendió que el "forro de pescado" es el rebozado (el apanado que decimos en Colombia).
Luego me dijo: "Tortuga en el idioma mamma mia y tutti frutti se dice tortue". Yo le respondí: "No, tortue es en el idioma chevalier de la table ronde". Y él remató (un poco repelente, todo sea dicho): "Mamá, eso es en francés".
¿Cómo será cuando no hablemos solo el Lucanés sino también el Matialog?
No hay comentarios:
Publicar un comentario